L’Institut Français – Centre Saint-Louis: un luogo che dà vita alla cultura del dialogo
Conversazione con Fabienne Couty, direttrice dell’istituto, e Nolwenn Delisle, coordinatrice degli eventi culturali.
L’Institut Français – Centre Saint-Louis è un luogo di incontri, conferenze e vivaci scambi con il pubblico. Dispone di una mediateca, di un Auditorium e di un teatro. La sua offerta culturale è aperta a tutti e copre un’ampia gamma di settori, con diverse attività basate sul cinema, la letteratura, il teatro e il dibattito. Come logico complemento alla sua vocazione di apertura alla cultura francese e al mondo francofono, offre corsi di francese a tutti i livelli.
Articolo e foto di Jeannette Franke
STORIA E MISSIONE
L’istituto francese – Centre Saint- Louis è annesso al Ministero degli Affari Esteri. C’è poi l’Institut Français Italia al Palazzo Farnese. Due strutture, quindi. Che cosa significa questo per la programmazione dell’istituto?
Fabienne Couty: “L’Institut Français – Centre Saint-Louis fa parte della rete degli istituti francesi del Ministero d’Europa e degli Affari Esteri; è annesso, a Roma, all’ambasciata di Francia presso la Santa Sede. L’istituto fu fondato nel 1945 dal filosofo Jacques Maritain, poi ambasciatore francese presso la Santa Sede, per diffondere la cultura francese ad un’utenza religiosa ed ecclesiastica.”
Nolwenn Delisle: “A quel tempo, l’IF-CSL era simile a un Centro di studi e risorse che comprendeva un grande fondo religioso.”
F.C.: “Con la chiusura del Centro Culturale Campitelli nel 1995, l’istituto è diventato l’unico Istituto Culturale Francese a Roma, cosa che ha portato ad un ampliamento e diversificazione delle sue attività verso il pubblico romano. Nel 2005, il trasferimento delle attività linguistiche dell’Alliance Française di Roma ha ulteriormente accentuato la dimensione romana dell’IF-CSL, lavorando in stretta sinergia con l’Institut Français Italia (IFI), che dipende dall’Ambasciata di Francia in Italia.”
Quindi la singolarità dell’istituto francese – Centre Saint-Louis è di rivolgersi prima di tutto ai romani?
F.C.: “Sì, al centro della sua missione c’è il dialogo, sviluppando nel contempo collaborazioni con molteplici istituti, soprattutto laici, ma anche, ad esempio, con università pontificie.”
INSEGNAMENTO E NUOVO APPRENDIMENTO
Avete diverse aree di lavoro. Cominciamo con l’insegnamento della lingua francese, una delle aree più importanti.
F.C.: “L’IF-CSL ha un’importante attività di corsi di lingua francese. Accogliamo circa 4000 studenti di francese di tutte le età, molti dei quali giovani. L’insegnamento della lingua francese e la diffusione della cultura francese sono parte integrante della nostra diplomazia culturale. Una vasta gamma di corsi sono offerti e organizzati in modo da soddisfare le aspettative degli studenti. Organizziamo corsi in loco, ma anche al di fuori di istituzioni come il Ministero degli Affari Esteri italiani, Grandes Écoles e università, o anche istituzioni pontificie.
La sfida per noi è garantire che i nostri studenti imparino non solo la lingua francese, ma anche che partecipino al programma culturale dell’istituto. È importante cioè sviluppare l’interesse, nei giovani soprattutto, sia per la lingua francese, sia per la cultura francese.
N.D.: “L’istituto francese organizza anche il rilascio di certificazioni DELF e DALF, diplomi rilasciati dal Ministero francese dell’Educazione Nazionale e della Gioventù, riconosciuti in tutto il mondo. Tutti gli studenti iscritti alle scuole italiane dove viene insegnato il francese ottengono queste certificazioni con noi, sia in un esame orale che in un esame scritto.”
F.C.: “Poi sosteniamo gli insegnanti di francese nelle scuole italiane; offriamo attività teatrali o cinematografiche mirate e formazioni.”
Che tipo di formazione si svolge presso l’istituto?
N.D.: “Proponiamo corsi per gli insegnanti di francese FLE (francese come lingua straniera) su vari argomenti. A novembre, organizziamo una sessione sull’uso e lo sviluppo di strumenti digitali per l’apprendimento del francese.”
F.C.: “L’obiettivo è quello di fornire strumenti e risorse in francese per sostenere le attività degli insegnanti. L’IF-CSL li aiuta così a mobilitare un pubblico di studenti che desiderano imparare questa lingua. All’inizio dell’anno scolastico il tema del digitale sarà sviluppato anche offrendo nella mediateca la possibilità di familiarizzare con gli strumenti digitali, in particolare presentando esperienze di realtà immersiva basate su opere realizzate da francesi.”
Spesso sviluppate attività a tema, come nel caso precedente, con un approccio pedagogico ed educativo. Potete farci altri esempi?
N.D.: “A volte pianifichiamo attività in collaborazione con i nostri colleghi dell’Institut Français Italia, come un festival di cinema scolastico, nella versione originale chiamata ‘Cycle VO’ con materiale didattico e attività prima e dopo la proiezione.”
F.C.: “L’anno scorso abbiamo ricevuto 1000 studenti delle scuole italiane all’Auditorium, sono venuti a vedere i film sui quali avevano lavorato in precedenza nella scuola.”
N.D.: “Inoltre offriamo anche matinée teatrali: si tratta di spettacoli in francese per i quali ogni insegnante riceve una cartella didattica per anticipare i temi che saranno trattati nello spettacolo. E dal 2018 il pubblico ha potuto frequentare i ‘grandi corsi’ (grands cours) – conferenze relative alla programmazione scolastica italiana su personaggi o periodi storici – che si svolgono da ottobre a maggio.”
(Fine prima parte)
La seconda parte dell’articolo
Institut Français – Centre Saint-Louis
Version française
Culture. Cinéma. Littérature.
L’Institut Français – Centre Saint Louis : Un lieu qui fait vivre la culture du dialogue
Une conversation avec Fabienne Couty, directrice de l’Institut Français – Centre Saint-Louis et Nolwenn Delisle, coordinatrice des événements culturels.
L’Institut Français – Centre Saint-Louis, situé dans une aile du Palais Saint-Louis, est un lieu de rencontre, de conférences et d’échanges vivant avec le public. Pour recevoir le public, l’Institut dispose d’une Médiathèque, d’un Auditorium et d’un Théâtre. Son offre culturelle est ouverte à tous les publics et touche à des domaines très variés, avec une vaste gamme d’activités proposées autour du cinéma, de la littérature, du théâtre ou encore du débat d’idées. Complément logique à la vocation qui est la sienne d’ouverture à la culture française et à la francophonie, des cours de français sont proposés pour tous les niveaux, à un vaste public d’apprenants.
HISTOIRE & MISSION
L’Institut Français – Centre Saint- Louis est rattaché au Ministère des Affaires Etrangères. Il existe aussi l’Institut Français Italia au Palais Farnèse. Deux structures … qu’est-ce que cela induit pour la programmation de l’Institut ?
FC: « L’Institut Français- Centre Saint-Louis fait partie du réseau des instituts français du Ministère de l’Europe et des Affaires Étrangères ; il est rattaché, à Rome, à l’Ambassade de France près le Saint-Siège. L’Institut a été fondé en 1945 par le philosophe Jacques Maritain, alors ambassadeur de France près le Saint-Siège, afin de diffuser la culture française auprès d’un public religieux et ecclésiastique. »
ND: « L’IFCSL s’apparentait à cette époque à un Centre d’études et de ressources où l’on trouvait notamment un important fonds religieux. »
FC: « Avec la fermeture du Centre culturel Campitelli en 1995, il est devenu le seul Institut culturel français à Rome, ce qui a conduit à une extension et à une diversification de ses activités en direction du public romain. En 2005, le transfert des activités linguistiques de l’Alliance française de Rome a accentué encore la dimension romaine de l’IF-CSL, menant au développement de son offre de cours de français. Il travaille aussi en étroite synergie avec l’Institut Français Italia (IFI) qui dépend de l’Ambassade de France en Italie. »
Donc la singularité de l’Institut français – Centre Saint-Louis est de s’adresser avant tout au public romain ?
FC : « Oui, l’Institut s’adresse à l’ensemble du public romain et place au cœur de sa mission le dialogue avec le public, tout en développant des coopérations avec de multiples institutions, laïques pour l’essentiel, mais qui peuvent être aussi les universités pontificales par exemple. »
ENSEIGNEMENT ET NOUVEL APPRENTISSAGE
Vous avez plusieurs axes de travail. Commençons par l’enseignement de la langue française, un de ces axes importants.
CF: « L’IF-CSL développe une importante activité de cours de français. Nous accueillons quelque 4000 apprenants de français de tous les âges dont beaucoup de jeunes. L’enseignement de la langue et la diffusion de la culture françaises font partie intégrante de notre diplomatie culturelle. Toute une palette de cours sont proposés et organisés de manière à répondre aux attentes des apprenants. Nous organisons des cours in situ, mais également à l’extérieur au sein même d’institutions, tels le Ministère des Affaires étrangères italien, de grandes écoles et universités, voire même des institutions pontificales. Le défi pour nous est de faire en sorte que nos apprenants ne viennent pas que pour apprendre le français, mais fréquentent aussi toute l’offre culturelle de l’Institut. Nous considérons que le français fait partie d’un tout. Et il est important que le jeune public en particulier s’intéresse tout autant à la langue qu’à la culture françaises. »
ND: « L’Institut Français propose des cours de français, mais organise aussi la passation de certifications de français, le DELF et le DALF (qui sont des diplômes délivrés par le Ministère français de l’Education nationale et de la Jeunesse, reconnus dans le monde entier). Tous les élèves qui sont inscrits dans les établissements italiens où est enseigné le français passent ces certifications chez nous à l’oral et à l’écrit. »
FC: « Enfin, nous apportons un soutien aux professeurs de français dans les écoles italiennes ; nous leur proposons des activités ciblées de théâtre ou de cinéma ainsi que des formations. »
Quel type de formations se tiennent à l’Institut ?
ND : « Nous proposons des formations pour les professeurs de FLE sur des thématiques variées. En novembre, nous organiserons une formation sur l’utilisation et le développement des outils numériques pour l’apprentissage du français. »
FC: « L’objectif est de fournir les outils et les ressources en français qui permettent de soutenir l’activité des enseignants. L’IF-CSL les aide ainsi à mobiliser un public d’élèves qui souhaitent apprendre le français. A la rentrée, sera également développée la thématique du numérique en offrant dans la médiathèque la possibilité de se familiariser aux outils numériques présentant notamment des expériences de réalités immersives à partir d’œuvres réalisés par des Français.»
Vous développez souvent des activités autour d’une thématique, comme dans le cas précédent, avec une approche pédagogique et éducative. Est-ce que vous pouvez nous donner d’autres exemples ?
ND : « Parfois nous planifions des activités en lien avec nos collègues de l’Institut Français Italia, comme par exemple un festival du cinéma scolaire en version originale intitulé le « cycle VO » avec des supports et animations pédagogiques avant et après la projection »
FC : « L’année dernière, nous avons accueilli 1000 élèves des écoles italiennes dans le cadre de ce programme d’éducation au cinéma. »
ND: « Nous proposons par ailleurs des matinées théâtrales : il s’agit de spectacles en français pour lesquels chaque professeur reçoit un dossier pédagogique afin d’anticiper les thématiques qui seront abordées dans le spectacle. Et depuis 2018, le public peut assister à des « grands cours » – des conférences en lien avec la programmation scolaire italienne sur des personnages ou des périodes historiques, qui se tiennent d’octobre à mai. »